Renaming

Renaming allows users besides the gallery uploader to change the name of a user uploaded gallery. Typically this makes the gallery easier to identify or find via searches.
Process
- Renaming normally occurs once a petition reaches 100% power. A user's vote is equal to their mod power. Votes can exceed 100% power.
- If multiple petitions exist past 100% power, the one with the highest percentage will take priority.
- For this reason votes are blocked if a petition option is already above 100%, unless there are others with even higher percentages.
- Users may choose to withdraw or change their vote on a petition at any time. Select ◯ Blank Vote to withdraw vote. Withdrawing votes can cause a gallery to revert to its original name, if no names on the petition are past 99% power, or a different rename, if another one is over 100%.
- Petitions left incomplete for more than 7 days are automatically purged.
- Petition options with 0 votes are automatically removed to avoid clutter.
- Ideally, a gallery that has not changed should only require 1 renaming at most.
Naming Style
The basic style for doujinshi is as follows:
(Convention Name) [Circle Names (Artist Names)] Title (Parody Names) [Language] [Translators] [Special Indications]
The basic style for a manga magazine is as follows:
[Artist Names] Title [Language] [Translators] [Special Indications]
The basic style for a single chapter manga story is as follows:
[Artist Names] Title (Magazine or Tankoubon source) [Language] [Translators] [Special Indications]
The basic style for a multi-chapter manga story is as follows:
[Artist Names] Title Ch. n-n [Language] [Translators] [Special Indications]
- The [Translator] flag is not used in the Japanese field.
Examples
- R = (C71) [Gambler Club (Kousaka Jun)] Mahora Gakuen TyuuToubo 3-A (Mahou Sensei Negima!) [English] [SaHa] [Decensored]
- J = (C71) [ギャンブラー倶楽部 (香坂純)] MAHORAGAKUEN TYÛTÔBO 3-A (魔法先生ネギま!) [英訳] [無修正]
- R = [Kishibe] Kyou Kara Hajimeru Kuro Majutsu | Black Magic (PLUM FE Vol. 6) [Spanish] [KORO ASMODEUS] [Digital]
- J = [岸辺] 今日から始める黒魔術 (プラム エフイー VOL.6) [スペイン翻訳] [DL版]
- R = [Ooshima Ryou] Torikae Apuri Ch. 1-7 [Korean] [Team EDGE]
- J = [大嶋亮] とりかえアプリ 第1-7話 [韓国翻訳]
Rewrites
Rewrites use a more brief style:
- R = Title [Language] [Rewrite] [Rewriters]
There is no need to rename the J field (it should be left blank). Rewrites translated into a new language keep the Rewrite flag.
Anatomy of A Gallery Name
Multiple entries in any portion must be separated with commas.
- Convention name
- The convention where the work was sold. Use shorthand whenever possible (see below).
- Circle name(s)
- The group names under which the artist(s) work. Not to be added on works where a circle is not credited. Artists can work under multiple circles or can change at any time; therefore users should never assume the circle name based on the artist name (and vice-versa).
- Artist name(s)
- Writer names are also expected here for more novel-like works but they should not be tagged.
- Title
- May include its translated name after a vertical bar if the work is translated (e.g. Nurse wo Kanojo ni Suru Houhou | How to Go Steady with a Nurse). Sub-titles should be separated with a hyphen.
- Magazine or Tankoubon source
- The publication source of the scan. For magazines use title and date only. If a magazine title combines English and Japanese (e.g. COMIC真激) add a space between the English and Japanese portions of the title.
- Parody name(s)
- Names of the series being parodied. Most common in Doujinshi galleries. For the romanized field they are preferred how they are in romaji followed by how they are tagged. e.g. Ah! Megami-sama is preferred over Ah! My Goddess.
- Language
- Must be the language's equivalent name in English (e.g. [Spanish], [German]). Thai and Vietnamese must include their in-language equivalents ([Thai ภาษาไทย] and [Vietnamese Tiếng Việt]).
- Translator(s)
- While square brackets are generally preferred {curly braces} and 【sumistuki】 are also acceptable. They are preferred how the translator writes them (such as on their archive files). Not needed in the Japanese name.
- Special indication(s)
- Decensored, Colorized, Incomplete, Digital, Sample, Textless, etc.
Usage
- Only known and applicable information should be used. Any unconfirmed information should be left out. New rename petitions can be made to amend any missing information.
- The primary focus of renaming is adding or correcting major data (e.g. serious spelling mistakes, wrong convention). It is recommended not to rename galleries simply to correct minor mistakes in their formatting (e.g. wrong brackets used, improper casing).
- Unlike tags, names allow for all symbols.
- Symbols such as "☆" are mandatory for the Japanese name but are optional for the Romanized field.
- Marus (○) or other censors are to be corrected in the Romanized field if the information being censored is known.
- Japanese names should follow the publication data page / colophon as well as any information from the covers (including any sub-titles).
- In cases where the colophon and the title do not match the colophon wins.
- If the any of the creator/parody names exceed 3 in number, it is preferred to state "Various" instead.
- Anthologies need no creator indicators.
- Stand-alone anthologies should simply be "[Anthology] Title".
- Anthologies need no creator indicators.
- Languages should only be indicated for translated/rewritten works or wherever such languages would not be expected.
- e.g. "Japanese" is not needed because it is the default language.
- A space should exist between "Vol." / "Ch." and the number(s) in the Romanized field.
- Leading zeros are best left out whenever possible unless they appear explicitly; e.g. "Ch. 7" not Ch. 07", "COMIC1☆3" not "COMIC1☆03".
- If the romaji is obviously spelling out an English word, then use the correct English word instead of the romaji version of it; e.g. "シスター" is "Sister" not "Shisutaa", "ラブ" is "Love" not "Rabu".
- Shortened or clipped English stays as is.
- Kanji representing numbers should be romanized as words, not as numbers; e.g. "九" is "Kyuu" not "9".
- Any chapter collection should include the chapter numbers, except complete ones.
- Use Title Casing whenever capitalization isn't otherwise specified.
- Use hyphens for any sub-titles unless otherwise specified.
- Translator group names supersede individual members' names.
- For lists in the Japanese field ideographic commas (、) are preferred over batsus (×) and ampersands (&). Ordinary commas are also acceptable; e.g. "大熊狸喜、かん奈" over "大熊狸喜×かん奈".
Do NOT
- Use "同人誌", "同人CG集", "同人ソフトCG", "同人ゲームCG", "アダルトコミック", "エロ", "コスプレ", "成年コミック", "非エロ", or "総集編"; these are all redundant / irrelevant.
- Use "Complete", "End", or any other variants to indicate the end of a series or its completeness.
- Use "Original" or "オリジナル" as a parody. This is already assumed for any gallery without a parody indicator.
- Use "Raw" as a language. This is already assumed for any gallery without a language indicator.
- Use publisher or website names unless no other creator names can be associated with the work. Some exceptions apply.
- Put the date in any brackets if it's part of the name; e.g. "Comic Megastore 2011-10" not "Comic Megastore [2011-10]".
- Rename a gallery to describe the its contents (rare exceptions exist if the existing title is pejorative or very misleading).
- Include a translated title in the Romanized field if the gallery is not in that language unless the translator/uploader has used a title from a third language.
- Indicate the quality of the work in any fashion; e.g. "Version 2", "Hi-Res", "High Quality", "300 DPI", etc.
- Use convention indicators for Digital releases.
- Use alternative alphabetic characters (such as full-width) in the Romanized field; e.g. "Nudism Zone" not "Nudism Zone".
- Use the Digital indicator for CG sets as it is redundant.
- Rename expunged galleries (unless they are due for de-expunging or administrative purposes).
Formatting
The following are examples of how formatting for various indicators.
Conventions
Note that the numbers used are largely just for example.
| Indication | Romanized | Japanese |
|---|---|---|
| Conventions | ||
| ABnormal Carnival 3 | (ABC 3) | (アブノーマル・カーニバル3) |
| Air Reitaisai 8 | (Air Reitaisai 8) | (エア例大祭8) |
| Akatsuki no Utage 3 | (Akatsuki no Utage 3) | (紅月ノ宴3) |
| Comic Characters! 2 | (ComiChara 2) | (コミキャラ2nd) |
| Comic City CityName
Example: Comic City Osaka 66 |
(CCCityNameInEnglish##) (CCOsaka66) |
(CCCityNameInJapanese##) (CC大阪66) |
| Comic Communication 13 | (ComiComi13) | (コミコミ13) |
| Comic Market 53 / Comiket 53 | (C53) | |
| Comic Market Special 5 | (CSP5) | |
| Comic Revolution 37 | (CR37) | (Cレヴォ37) |
| Comic Treasure 14 | (CT14) | (こみトレ14) |
| The 1st COMIC1 | (COMIC1) | |
| The 2nd COMIC1 | (COMIC1☆2) | |
| COMITIA 91 | (COMITIA91) | (コミティア91) |
| Costume Cafe 19 | (CosCafe19) | (コスカ19号店) |
| Fancy Frontier 18 | (FF18) | |
| Fetishism IV | (Fetishism 4) | (フェティシズムIV) |
| Fur-st 3 | (Fur-st 3) | (ふぁーすと3) |
| Futaket 5 | (Futaket 5) | (ふたけっと5) |
| Hakurei Jinja Reitaisai 5 | (Reitaisai 5) | (例大祭5) |
| Haru Comic City 17 | (HaruCC17) | (HARUCC17) |
| Kemoket 2 | (Kemoket 2) | (けもケット2) |
| Koi no Mahou wa Marisa ni Omakase! 4 | (KoiMari4) | (こいまり4) |
| Koharu Komichi 4 | (Koharu Komichi 4) | (小春小径4) |
| Kyonyuukko 5 | (Kyonyuukko 5) | (巨乳っ娘5) |
| Lyrical Magical 3 | (Lyrical Magical 3) | (リリカルマジカル3) |
| Makimasuka? Makimasenka? 3 | (MakiMaki 3) | (まきまき3) |
| Men's Comic 45 | (MenComi45) | (メンコミ45) |
| Mimiket 24 | (Mimiket 24) | (みみけっと24) |
| Mofuket 2 | (Mofuket 2) | (もふけっと2) |
| Puniket 22 | (Puniket 22) | (ぷにケット22) |
| Rainbow Flavor CityName | (RFCityName) | (レイフレCITYNAME) |
| Reisensai 2 | (Reisensai 2) | (鈴仙祭2) |
| Shota Scratch 11 | (Shota Scratch 11) | (ショタスクラッチ11) |
| Shotaket 11 | (Shotaket 11) | (ショタケット11) |
| Sunshine Creation 40 | (SC40) | (サンクリ40) |
| Super Comic City 17 | (SUPER17) | |
| Super Heroine Time 2012 Aki | (SHT2012 Aki) | (SHT2012秋) |
| Super Heroine Time 2012 Haru | (SHT2012 Haru) | (SHT2012春) |
| Tengu-sama no Oshigoto 4 | (Tengu-sama no Oshigoto 4) | (天狗様のお仕事4) |
| Tokimeki Party Sensation 5 | (TokiPa 5) | (ときパ5) |
| Touhou Fuhai Komachi 3 | (Komachi 3) | (東方不敗小町3) |
| Touhou Kouroumu 2 | (Kouroumu 2) | (紅楼夢2) |
| Touhou Ruuchakai 4 | (Ruuchakai 4) | (螺茶会4) |
| Touhou Yarinsai Daisanmaku 3 | (Yarinsai 3) | (東方椰麟祭3) |
Special Indicators
| Romanized | Japanese |
|---|---|
| [Colorized] | [カラー化] |
| [Decensored] | [無修正] |
| [Digital] | [DL版] |
| [Incomplete] | [ページ欠落] |
| [Ongoing] | [進行中] |
| [Phone Scan] | |
| [Sample] | [見本] |
| [Textless] | [無字] |
Rewards
Renaming galleries (as well as expunging them) rewards points for the Cleanup Toplist. Users receive 5 points for being the first to petition and 1 point for voting on an existing petition. Points are only awarded on the day that the petition is successful and will not be rewarded if the petition does not pass.
Note that repeated poor use of rename petitions may result in the user being banned from using them further.
See also
- Gallery Naming Style Guide - For full details about how to name different types of galleries. A must-read for those wanting to rename.
- The Rename/Reclass thread - Post any galleries that need renaming here after putting forward a petition or seeing an appropriate one that needs additional votes. Users should indicate which option they recommend if there are multiple options on the petition.
- Rename Tracker
- Expunging
- Gallery Tagging
| E-Hentai Galleries Navigation | ||
|---|---|---|
| Finding | Gallery Searching • Bounty System • Favorites • Making Requests | |
| Directory | Anthologies • Artist Recommendations | |
| Uploading | Making Galleries • Gallery Categories • Gallery Manager • Gallery Descriptions | |
| Downloading | Archives • Hentai@Home • EHTracker | |
| User Actions | Tagging | Fetish Listing • Know The Difference • Mechanics (Namespaces, Tag Creation) • My Tags • New Tags |
| Other | Commenting • Expunging • Mod Power • Rating • Renaming • Reporting | |
| Rewards | Credits • Gallery Points • Hath Perks • Toplists | |
| Viewing | Lo-Fi • Multi-Page Viewer | |
| System | API • Bans • FAQ • My Home • Technical Issues | |