Talk:Renaming: Difference between revisions

From EHWiki
Jump to navigationJump to search
Maximum Joe (talk | contribs)
No edit summary
Maximum Joe (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Notes==
==Notes==
*を as a particle is written o, not wo
*For re-printings of [[tankoubon]]s use the printing number as an indicator at the end; e.g. [8han] / [8版]
*For re-printings of [[tankoubon]]s use the printing number as an indicator at the end; e.g. [8han] / [8版]
*Multiple titled stories (e.g. as released by a translator) are connected via a plus sign
*Multiple titled stories (e.g. as released by a translator) are connected via a plus sign

Revision as of 00:13, 23 November 2014

Notes

  • For re-printings of tankoubons use the printing number as an indicator at the end; e.g. [8han] / [8版]
  • Multiple titled stories (e.g. as released by a translator) are connected via a plus sign

Priority

In general it is recommended to maximize the use of a rename petition as much as possible. Re-renaming takes increasing amounts of mod power and communication.

High Priority

These are always accepted even if only 1 is being made.

  • Adding missing information such as translators, conventions, special indicators, etc.
    • Adding whatever was censored by a maru in the Romanized field
  • Fixing/removing incorrect information
    • Fixing misspellings (not counting spacing and punctuation)
    • Fixing chapter count
    • Removing convention indicators for digital releases as well as adding [Digital] / [DL版]
  • Fixing full-width characters in the Romanized field; Nude -> Nude
  • Changing a rewrite to its unique formatting; [Touma Ran] Bust Jack [English] [Fraction] -> Bust Jack [English] [Rewrite] [Fraction]

Low Priority

These are not needed but are welcomed if done during more than 1 change.

  • Fixing J conventions; (CR30) -> (Cレヴォ30)
  • Fixing multiple spaces or punctuation
  • Fixing parody to match the tag; (Evangelion) -> (Neon Genesis Evangelion)
    • (Touhou) -> (Touhou Project) / (東方) -> (東方Project)
  • Adding [Incomplete] if the tag is already present
  • Removing extraneous information; (Complete) / (同人誌) / (エロ) / (Non-H) / (Original) / (Japanese) / etc.
  • Changing 4+ creator names into (Various)
  • Fixing the romanization of kanji representing numbers; 六 = Six -> Roku
  • Replacing translator individual name with group name

Bottom Priority

These should not be done unless more than 1 change occurs.

  • Removing leading zeroes; COMIC1☆04 -> COMIC1☆4
  • Fixing capitalization; ch. 2 -> Ch. 2
  • Fixing a single space or punctuation; Vol.02 -> Vol. 02
  • Expanding truncated language indicators when the gallery is already tagged; [ENG] -> [English]
  • Removing languages not in their English name; [German/Deutsch] -> [German]
  • Changing a Japanese chapter indicator from 章 to 話
  • Adding missing symbols to the Japanese field

Never Change

These should never be done as they have no impact or merit.

  • Changing parody to beyond the tag; (Sailor Moon) -> (Bishoujo Senshi Sailor Moon)
    • (Infinite Stratos) -> (IS <Infinite Stratos>)
    • (とらぶる) -> (To LOVEる -とらぶる-)
    • (ナルト) -> (NARUTO -ナルト-)
    • (咲) -> (咲-Saki-)
  • Changing a Japanese parody name to stylized English if already tagged; (フェイト/ステイナイト) -> (Fate/stay night)
  • Adding information to rewrites beyond the normal formatting
    • Adding/fixing the Japanese field for a rewrite (unless it erroneously indicated a translation)
  • Adding [Out of Order] or other non-standard special indicators
  • Changing the order of parodies/artists/circles
  • Changing commas or curly braces